わが魂の愛する者よ、 あなたはどこで、あなたの群れを養い、
昼の時にどこで、それを休ませるのか、 わたしに告げてください。
どうして、わたしはさまよう者のように、
あなたの仲間の群れのかたわらに、 いなければならないのですか。
Tell me, O thou whom my soul loveth,
Where thou feedest,
where thou makest thy flock to rest at noon:
For why should I be as one that turneth aside By the flocks of thy companions?
我心所爱的啊,
求你告诉我, 你在何处牧羊?
晌午在何处使羊歇卧?
我何必在你同伴的羊群旁边 好像蒙着脸的人呢?