その時、主はシオンの山のすべての場所と、
そのもろもろの集会との上に、
昼は雲をつくり、
夜は煙と燃える火の輝きとをつくられる。
これはすべての栄光の上にある天蓋であり、
あずまやであって、
昼は暑さをふせぐ陰となり、
また暴風と雨を避けて隠れる所となる。
And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion,
and upon her assemblies,
a cloud and smoke by day,
and the shining of a flaming fire by night:
for upon all the glory shall be a defence.
And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat,
and for a place of refuge,
and for a covert from storm and from rain.
耶和华也必在锡安全山,
并各会众以上,
使白日有烟云,
黑夜有火焰的光。
因为在全荣耀之上必有遮蔽。
必有亭子,
白日可以得荫避暑,
也可以作为藏身之处,
躲避狂风暴雨。