主をほめたたえよ。
もろもろの天から主をほめたたえよ。
もろもろの高き所で主をほめたたえよ。
Praise ye the LORD.
Praise ye the LORD from the heavens:
Praise him in the heights.
你们要赞美耶和华!
从天上赞美耶和华,
在高处赞美他!
主をほめたたえよ。
もろもろの天から主をほめたたえよ。
もろもろの高き所で主をほめたたえよ。
Praise ye the LORD.
Praise ye the LORD from the heavens:
Praise him in the heights.
你们要赞美耶和华!
从天上赞美耶和华,
在高处赞美他!
こんにちは😃
一昨日,オペラ座の怪人(25周年)を観ました
Music of the nightで昼間を毛嫌いしてた感じ。
冷酷で無常な昼の光の意味がなんとなく分かったかも。
昼の光に生きる人がファントムの顔について色々言ってたのかな?
だから夜の方が生きやすいと思ったのか。
もし,いわゆる,,,そこら辺にいる人達と同じような顔だったら,違ったんだろうな。
結婚出来たかもしれないし,(小さい頃のクリスティーヌを可愛がってたみたいだから),原作のファントムが夢見たみたいな普通の市民になれたかもしれないな〜。
どうでもいいけど,中盤で殺されたブケーとファントム,裏で繋がってた説。
あの地下の設備一人で作れないだろうし,ブケーは大道具係。
それにブケーやたら,ファントムについて詳しかったし。
最後まで読んでいただきありがとうございます
ポチッとお願いします🌈
主はいずれの国民をも、
このようにはあしらわれなかった。
彼らは主のもろもろのおきてを知らない。
主をほめたたえよ。
He hath not dealt so with any nation:
And as for his judgments,
they have not known them.
Praise ye the LORD.
别国他都没有这样待过;
至于他的典章,
他们向来没有知道。
你们要赞美耶和华!
主をほめたたえよ。
われらの神をほめうたうことはよいことである。
主は恵みふかい。
賛美はふさわしいことである。
Praise ye the LORD:
For it is good to sing praises unto our God;
For it is pleasant;
and praise is comely.
你们要赞美耶和华!
因歌颂我们的
神为善为美;
赞美的话是合宜的。
こんにちは😃
最近またエミリーブックスを借りました。
前読んだ時は,一巻は後の方が届く前に返しちゃったけど,今回は同時に借りました(ドヤァ)
前は「自分の帽子」の意味が分からなかったけど,少し分かったかも。
その気になれば,エミリーはニューヨークに行ってさっさと作家になれた(2巻)けどしなかった。
エミリー,ニューヨークに行っても,作家になれたかもしれない。
けど,お金を稼ぐ小説しか書けなかったかもしれない。
島に残ったから,「バラの道徳」が書けた。
「長く生きるべき運命を持っている」小説が書けた。
ミス.ロイヤルも言ってた。
多分,カーペンター先生,それが分かってたのかも。
最後まで読んでいただきありがとうございました
ポチッとお願いします🌈
主は盲人の目を開かれる。
主はかがむ者を立たせられる。
主は正しい者を愛される。
The LORD openeth the eyes of the blind:
The LORD raiseth them that are bowed down:
The LORD loveth the righteous:
耶和华开了瞎子的 眼睛 ;
耶和华扶起被压下的人。
耶和华喜爱义人。
見よ、子供たちは神から賜わった嗣業であり、
胎の実は報いの賜物である。
Lo, children are an heritage of the LORD:
And the fruit of the womb is his reward.
儿女是耶和华所赐的产业;
所怀的胎是他所给的赏赐。